[ Home | News | Feedback
| Search ]
HAGUE CONFERENCE ON PRIVATE INTERNATIONAL
LAW
CONVENTION OF 25 OCTOBER 1980
ON THE CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION
FULL STATUS REPORT CONVENTION # 28
Total
number of Contracting States: 71.
Last updates: 21 May 2002
(Estonia; Guatemala; Peru); 23 April 2002 (Guatemala); 19 April
2002 (Trinidad and Tobago)
M E M B E R
S T A T E S |
Signature |
Ratification,
acceptance,
approval
or accession |
Entry into force |
| ARGENTINA |
28 January 1991 |
19 March 1991 |
1 June 1991 |
In accordance with Article 6, Argentina has designated as
Central Authority:
"The Ministry of Foreign Relations – Legal Affairs Department (Ministerio
de Relaciones Exteriores y Culto – Dirección de Asuntos Jurídicos)".
N.B. See also infra, under UNITED KINGDOM OF
GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Extensions,
note **.
| AUSTRALIA |
29 October 1986 |
29 October 1986 |
1 January 1987 |
The Convention extends to the legal system applicable only in
the Australian States and mainland Territories.
In accordance with Article 6, Australia has designated the
following
Central Authorities:
"A. Commonwealth Central Authority
Secretary
Attorney-General's Department
Canberra
B. State Central Authorities
(i) Director, Department of Children's Services, Queensland
(ii) Secretary, Department of Community Development,
Northern Territory
(iii) Director-General, Department of Community Services,
Victoria
(iv) Director-General, Department of Youth and Community
Services, New South Wales
(v) Director for Community Welfare, Department for
Community Welfare, Tasmania
(vi) Commissioner, Western Australian Police Department,
Western Australia
(vii) Commissioner, South Australian Police Department,
South Australia
(viii) Director of Welfare, Department of Territories,
Australian Capital Territory
Applications should be forwarded to the Commonwealth Central
Authority for initial processing, addressed as follows: The
Secretary, Attorney-General's Department, National Circuit, Barton
A.C.T. 2600."
| AUSTRIA |
12 May 1987 |
14 July 1988 |
1 October 1988 |
In accordance with Article 6, paragraph 1, Austria has
designated as
Central Authority: "das Bundesministerium für Justiz
| BELARUS |
(accession) |
12 January 1998 |
1 April 1998 |
The instrument of accession contains the following reservation:
"The Republic of Belarus declares that it shall not be bound to
assume any costs referred to in paragraph 2 of Article 26 of this
Convention resulting from the participation of legal counsel or
advisers or from our court proceedings, except insofar as those
costs may be covered by its system of legal aid and advice."
In accordance with Article 6, paragraph 1, the Republic of
Belarus has designated as
Central Authority:
Ministry of Justice
ul. Kollektornaya, 10
220084 MINSK.
The accession of Belarus has been accepted by:
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
18 February 1998 |
| Israel |
17 March 1998 |
| Finland |
24 April 1998 |
| the Czech Republic |
18 May 1998 |
| Australia |
25 August 1998 |
| Argentina |
27 August 1998 |
| Germany |
3 November 1998 |
| Chile |
8 March 1999 |
| China, Hong Kong Special
Administrative Region |
29 March 1999 |
| Spain |
20 July 1999 |
| Georgia |
18 October 1999 |
| Greece |
21 December 1999 |
| Bosnia and Herzegovina |
1 September 2000 |
| Canada |
26 October 2000 |
| Ireland |
27 October 2000 |
| the Slovak Republic |
7 November 2000 |
| Poland |
14 November 2000 |
| Switzerland |
15 November 2000 |
| Colombia |
11 January 2001 |
| Italy |
1 May 2001 |
| Portugal |
12 October 2001 |
| Hungary |
11 March 2002 |
Entry into force between Belarus and
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
1 May 1998 |
| Israel |
1 June 1998 |
| Finland |
1 July 1998 |
| the Czech Republic |
1 August 1998 |
| Australia |
1 November 1998 |
| Argentina |
1 November 1998 |
| Germany |
1 February 1999 |
| Moldova |
1 February 1999 |
| Paraguay |
1 February 1999 |
| Chile |
1 June 1999 |
| China, Hong Kong Special
Administrative Region |
1 June 1999 |
| Spain |
1 October 1999 |
| Georgia |
1 January 2000 |
| Greece |
1 March 2000 |
| Fiji |
1 September 2000 |
| Costa Rica |
1 September 2000 |
| Uzbekistan |
1 September 2000 |
| Bosnia and Herzegovina |
1 December 2000 |
| Canada |
1 January 2001 |
| Ireland |
1 January 2001 |
| the Slovak Republic |
1 February 2001 |
| Poland |
1 February 2001 |
| Switzerland |
1 February 2001 |
| Colombia |
1 April 2001 |
| Brazil |
1 May 2001 |
| Malta |
1 May 2001 |
| Uruguay |
1 May 2001 |
| Trinidad and Tobago |
1 May 2001 |
| Italy |
1 August 2001 |
| Portugal |
1 January 2002 |
| Hungary |
1 June 2002 |
| BELGIUM |
11 January 1982 |
9 February 1999 |
1 May 1999 |
In accordance with Article 6, paragraph 1, Belgium has
designated as
Central Authority:
Ministère de la Justice
Direction générale de la Législation civile et des Cultes
Service Entraide judiciaire internationale
| BOSNIA AND HERZEGOVINA |
27 September 1991 |
27 September 1991 |
1 December 1991 |
One of the successor States to the former Socialist Federal
Republic of Yugoslavia which became a Party to the Convention on
1 December 1991. On 23 August 1993, the Republic of Bosnia and
Herzegovina declared itself to be bound by the Convention.
No objection has been received from the Contracting States.
In accordance with Article 6, first paragraph, Bosnia and
Herzegovina has designated as
Central Authority: "the Ministry for Civil Affairs and
Communications of Bosnia and Herzegovina".
| BRAZIL |
(accession) |
19 October 1999 |
1 January 2000 |
The instrument of accession contains the following
reservation:*
"(...) avec une réserve quant à l’article 24 de ladite
Convention, permise par son article 42, pour établir que les
documents étrangers annexés aux actes judiciaires soient
accompagnés de leur traduction en portugais par un traducteur
assermenté officiel."
Translation
(...) with a reservation as provided for in Article 24 of the said
Convention (permitted under Article 42), to the effect that
foreign documents appended to legal instruments must be
accompanied by a translation into Portuguese done by a sworn
translator. *
* The Ministry of Foreign Affairs of the
Kingdom of the Netherlands received a Note dated 21 June 2000
from the Embassy of Finland concerning the reservation made by
Brazil. The Note reads as follows:
"(...)The Government of Finland is unable to
accept the reservation in so far as it is incompatible with
Article 24(2) and 42(1) of the Convention.
According to Article 24(1), any application, communication or
other document sent to the Central Authority shall be in the
original language, and shall be accompanied by a translation
into the official language or one of the official languages of
the requested State, or where that is not feasible, a
translation into French or English. Under Article 24(2) a
Contracting State may, by making a reservation, object the
use of either French or English, but not both, in any
application, communication or other document sent to its Central
Authority.
Having regard to the wording and purpose of this provision the
Finnish Government considers that the reservation made by
Brazil, which excludes the use of both French and English
languages in cases where it is not feasible to obtain a
translation of the document into Portuguese, is not allowed
under Article 24(2) and 42(1). In conclusion, the Finnish
Government declares that in relation to Finland this reservation
may not be invoked by the authorities of Brazil in so far as
this would be incompatible with the aforementioned provisions of
the Convention.
This declaration is not to be interpreted as preventing the
entry into force of the Convention between Finland and
Brazil.(...)"
By Note dated 11 December 2001, the Embassy of Brazil at The
Hague informed the depositary that Brazil has designated as
Central Authority: the Secretaria de Estado dos Direitos
Humanos, Ministério da Justiça.
The accession of Brazil has been accepted by:
| Argentina |
5 January 2000 |
| Luxembourg |
10 January 2000 |
| Israel |
17 January 2000 |
| Chile |
17 January 2000 |
| Poland |
22 February 2000 |
| Panama |
10 April 2000 |
| Finland |
21 June 2000 |
| Colombia |
29 June 2000 |
| Ireland |
27 October 2000 |
| the Slovak Republic |
7 November 2000 |
| Spain |
6 February 2001 |
| Australia |
8 February 2001 |
| Belarus |
16 February 2001 |
| Mexico |
29 March 2001 |
| Italy |
1 May 2001 |
| Moldova |
1 June 2001 |
| Portugal |
12 October 2001 |
| Austria |
14 December 2001 |
| the Netherlands (for the Kingdom
in Europe) |
8 January 2002 |
| Norway |
31 January 2002 |
| Germany |
13 February 2002 |
| Hungary |
11 March 2002 |
| Uzbekistan |
26 March 2002 |
Entry into force between Brazil and
| Argentina |
1 April 2000 |
| Luxembourg |
1 April 2000 |
| Israel |
1 April 2000 |
| Chile |
1 April 2000 |
| Poland |
1 May 2000 |
| Panama |
1 July 2000 |
| Finland |
1 September 2000 |
| Colombia |
1 September 2000 |
| Ireland |
1 January 2001 |
| the Slovak Republic |
1 February 2001 |
| Spain |
1 May 2001 |
| Australia |
1 May 2001 |
| Belarus |
1 May 2001 |
| Mexico |
1 June 2001 |
| Italy |
1 August 2001 |
| Moldova |
1 September 2001 |
| Portugal |
1 January 2002 |
| Austria |
1 March 2002 |
| the Netherlands (for the
Kingdom in Europe) |
1 April 2002 |
| Norway |
1 April 2002 |
| Germany |
1 May 2002 |
| Hungary |
1 June 2002 |
| Uzbekistan |
1 June 2002 |
| El Salvador |
1 June 2002 |
| Estonia |
1 June 2002 |
| Guatemala |
1 June 2002 |
| Latvia |
1 June 2002 |
| Nicaragua |
1 June 2002 |
| Peru |
1 June 2002 |
| Sri Lanka |
1 June 2002 |
| Trinidad and Tobago |
1 June 2002 |
| CANADA |
25 October 1980 |
2 June 1983 |
1 December 1983 |
On 2 June 1983, in accordance with the provisions of
Article 40, the Government of Canada declares that the Convention
shall extend to the Provinces of Ontario, New Brunswick,
British Columbia and Manitoba.
Under the following declarations and reservations:
"Central
Authorities
2. In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2,
the Minister of Justice and Attorney General of Canada, as
represented by the Domestic Legal Services in the Department of
External Affairs, is designated as the Central Authority to which
applications may be addressed for transmission to the appropriate
Central Authority within Canada.
3. In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2,
the Ministry of the Attorney General of Ontario is designated as
the Central Authority for the Province of Ontario.
4. In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2,
the Attorney General of New Brunswick is designated as the Central
Authority for the Province of New Brunswick.
5. In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2,
the Attorney General of British Columbia is designated as the
Central Authority for the Province of British Columbia.
6. In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2,
the Attorney General of Manitoba is designated as the Central
Authority for the Province of Manitoba.
Reservations
7. In accordance with the provisions of Article 42 and
pursuant to Article 26, paragraph 3, the Government of Canada
declares that, with respect to applications submitted under the
Convention concerning the Provinces of Ontario, New Brunswick and
British Columbia, Canada will assume the costs referred to in
paragraph 2 of Article 26 only insofar as these costs are covered
by the system of legal aid of the Province concerned.
Other declarations and reservations
8. The Government of Canada further declares that it may at
any time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
Extensions
(1) The Government of Canada extended the Convention to the
Province of Nova Scotia by Note dated 24 February 1984, and
received at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands on 27 February 1984.
Entry into force for the Province of Nova Scotia:
1 May 1984.
The declaration of extension of the Convention to the
Province of Nova Scotia contains the following declarations and
reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2,
the Attorney General of Nova Scotia is designated as the Central
Authority for the Province of Nova Scotia.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42 and pursuant
to Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares
that, with respect to applications submitted under the
Convention concerning the Province of Nova Scotia, Canada will
assume the costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only
insofar as these costs are covered by the system of legal aid of
the Province of Nova Scotia.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(2) The Government of Canada extended the Convention to the
Province of Newfoundland by Note dated 5 July 1984 and
received at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands on 6 July 1984.
Entry into force for the Province of Newfoundland:
1 October 1984.
The declaration of extension of the Convention to the
Province of Newfoundland contains the following declarations and
reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Attorney General of Newfoundland is designated as the Central
Authority for the Province of Newfoundland.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42 and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning the Province of Newfoundland, Canada will assume the
costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only insofar as
these costs are covered by the system of legal aid of the
Province of Newfoundland.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(3) The Government of Canada extended the Convention to the
Province of Quebec by Note dated 9 October 1984 and received
at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands on 11 October 1984.
Entry into force for the Province of Quebec:
1 January 1985.
The declaration of extension of the Convention to the
Province of Quebec contains the following declarations and
reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Department of Justice of Quebec is designated as the Central
Authority for the Province of Quebec.
Reservations
In accordance with the provisions of Article 42 and pursuant to
Article 24, paragraph 2, translation in the French language will
be required for any application, communication or other document
concerning the Province of Quebec when the original language is
neither French nor English.
In accordance with the provisions of Article 42 and pursuant
to Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares
that, with respect to applications submitted under the
Convention concerning the Province of Quebec, Canada will assume
the costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only insofar
as these costs are covered by the system of legal aid of the
Province of Quebec.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(4) The Government of Canada extended the Convention to the
Yukon Territory by Note dated 15 November 1984 and received at
the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands
on 18 November 1984.
Entry into force for the Yukon Territory:
1 February 1985.
The declaration of extension of the Convention to the Yukon
Territory contains the following declarations and reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Minister of Justice of the Yukon Territory is designated as the
Central Authority for the Yukon Territory.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42, and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning the Yukon Territory, Canada will assume the costs
referred to in paragraph 2 of Article 26 only insofar as these
costs are covered by the system of legal aid of the Yukon
Territory.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(5) The Government of Canada extended the Convention to the
Province of Prince Edward Island by Note dated
11 February 1986 and received at the Ministry of Foreign Affairs
of the Kingdom of the Netherlands on 12 February 1986.
Entry into force for the Province of Prince Edward Island:
1 May 1986.
The declaration of extension of the Convention to the
Province of Prince Edward Island contains the following
declarations and reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Department of Justice and Attorney General of Prince Edward
Island is designated as the Central Authority for the Province
of Prince Edward Island.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42, and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning the Province of Prince Edward Island, Canada will
assume the costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only
insofar as these costs are covered by the system of legal aid of
the Province of Prince Edward Island.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(6) The Government of Canada extended the Convention to the
Province of Saskatchewan by a Note dated 7 August 1986,
received at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands on 11 August 1986.
Entry into force for the Province of Saskatchewan:
1 November 1986.
The declaration of extension of the Convention to the
Province of Saskatchewan contains the following declarations and
reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Minister of Justice of Saskatchewan is designated as the Central
Authority for the Province of Saskatchewan.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42, and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning the Province of Saskatchewan, Canada will assume the
costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only insofar as
these costs are covered by the system of legal aid of the
Province of Saskatchewan.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(7) The Government of Canada extended the Convention to the
Province of Alberta by a Note dated 4 November 1986, received
at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands on the same date.
Entry into force for the Province of Alberta:
1 February 1987.
The declaration of extension of the Convention to the
Province of Alberta contains the following declarations and
reservations:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Attorney General of Alberta is designated as the Central
Authority for the Province of Alberta.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42, and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning the Province of Alberta, Canada will assume the costs
referred to in paragraph 2 of Article 26 only insofar as these
costs are covered by the system of legal aid of the Province of
Alberta.
Other declarations and reservations
The Government of Canada further declares that it may at any
time submit other declarations or reservations, pursuant to
Articles 6, 40 and 42 of the Convention, with respect to other
territorial units."
(8) The Government of Canada extended the Convention to the
Northwest Territories by a Note dated 25 January 1988,
received at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands on 26 January 1988.
Entry into force for the Northwest Territories:
1 April 1988.
The declaration of extension of the Convention to the
Northwest Territories contains the following declaration and
reservation:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Minister of Justice of the Northwest Territories is designated
as the Central Authority for the Northwest Territories.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42, and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning the Northwest Territories, Canada will assume the
costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only insofar as
these costs are covered by the system of legal aid of the
Northwest Territories."
(9) The Embassy of Canada informed the depositary on 26 October
2000 of the following:
"…EXTENSION OF THE CONVENTION
In accordance with the provisions of Article 40 of the Convention,
the Government of Canada declares that, in addition to the
provinces of Ontario, New Brunswick, British Columbia, Manitoba,
Nova Scotia, Newfoundland, Quebec, Prince Edward Island,
Saskatchewan, Alberta, the Yukon Territory and the Northwest
Territories, the Convention shall extend to Nunavut. The
Government of Canada further declares that the Convention now
extends to all the territorial units of Canada."
Entry into force for Nunavut: 1 January 2001.
The declaration of extension of the Convention to Nunavut
contains the following declaration and reservation:
"Central Authority
In accordance with the provisions of Article 6, paragraph 2, the
Minister of Justice and Attorney General for Nunavut is
designated as the
Central Authority for Nunavut.
Reservation
In accordance with the provisions of Article 42, and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government of Canada declares that,
with respect to applications submitted under the Convention
concerning Nunavut, Canada will assume the costs referred to in
paragraph 2 of Article 26 only insofar as these costs are
covered by the system of legal aid of Nunavut."
| CHILE |
(accession) |
23 February 1994 |
1 May 1994 |
With the following declaration:
"Chile entiende el artículo 3 de la Convención sobre los
Aspectos Civiles del Secuestro Internacional de Niños en el
sentido que no se opone a la legislación nacional que estipula que
el derecho de tuición y custodia se ejerce hasta los 18 años de
edad."
Translation
Chile understands Article 3 of the Convention on the Civil
Aspects of International Child Abduction in the sense that it is
not inconsistent with the national legislation which provides that
the right to guardianship and custody is exercised until the age
of 18.
In accordance with Article 6, paragraph 1, Chile has designated
as
Central Authority: "la Corporación de Asistencia Judicial de
la Región Metropolitana".
The accession of Chile has been accepted by:
| the United States of
America |
8 April 1994 |
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
20 April 1994 |
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland * |
29 April 1994 |
| Luxembourg |
9 May 1994 |
| Finland |
25 May 1994 |
| Switzerland |
15 July 1994 |
| Australia |
17 August 1994 |
| Ireland |
12 September 1994 |
| Sweden |
24 October 1994 |
| Panama |
29 December 1994 |
| Argentina |
10 February 1995 |
| Germany |
24 March 1995 |
| Canada |
29 May 1995 |
| Spain |
20 June 1995 |
| New Zealand |
16 August 1995 |
| Mexico |
5 September 1995 |
| Israel |
24 October 1995 |
| France |
24 November 1995 |
| Italy |
15 May 1996 |
| Hungary |
15 January 1997 |
| Venezuela |
16 June 1997 |
| Greece |
16 July 1997 |
| Poland |
12 December 1997 |
| the Czech Republic |
18 May 1998 |
| Norway |
20 July 1998 |
| the Slovak Republic |
7 November 2000 |
| Portugal |
12 October 2001 |
| Austria |
14 December 2001 |
* with the
following declaration:
"Notwithstanding the provisions of the said
Article 38 regarding entry into force of the Convention as
between the acceding State and the State declaring its
acceptance of the accession, amendments will have been made to
the United Kingdom municipal law in order to give effect to the
Convention between it and Chile as of 1 May 1994 when the
Convention enters into force for Chile."
Entry into force between Chile and
| the United States of America |
1 July 1994 |
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
1 July 1994 |
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland |
1 July 1994 |
| Luxembourg |
1 August 1994 |
| Finland |
1 August 1994 |
| Switzerland |
1 October 1994 |
| Australia |
1 November 1994 |
| Ireland |
1 December 1994 |
| Sweden |
1 January 1995 |
| Panama |
1 March 1995 |
| Argentina |
1 May 1995 |
| Germany |
1 June 1995 |
| Canada |
1 August 1995 |
| Spain |
1 September 1995 |
| New Zealand |
1 November 1995 |
| Mexico |
1 December 1995 |
| Israel |
1 January 1996 |
| France |
1 February 1996 |
| Cyprus |
1 May 1996 |
| Slovenia |
1 May 1996 |
| St. Kitts and Nevis |
1 May 1996 |
| Zimbabwe |
1 May 1996 |
| Italy |
1 August 1996 |
| Hungary |
1 April 1997 |
| Colombia |
1 June 1997 |
| Iceland |
1 June 1997 |
| Venezuela |
1 September 1997 |
| Greece |
1 October 1997 |
| Poland |
1 March 1998 |
| the Czech Republic |
1 August 1998 |
| Norway |
1 October 1998 |
| South Africa |
1 June 1999 |
| Georgia |
1 June 1999 |
| Turkmenistan |
1 June 1999 |
| Belarus |
1 June 1999 |
| Moldova |
1 June 1999 |
| Paraguay |
1 June 1999 |
| Costa Rica |
1 June 1999 |
| Brazil |
1 April 2000 |
| Malta |
1 April 2000 |
| Uzbekistan |
1 October 2000 |
| the Slovak Republic |
1 February 2001 |
| El Salvador |
1 November 2001 |
| Portugal |
1 January 2002 |
| Austria |
1 March 2002 |
| CHINA, Hong Kong Special
Administrative Region only |
|
|
1 September 1997 |
The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands, depositary of the Convention, gave notice that on
16 June 1997 the Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands received a Note dated 11 June 1997 from the Ambassador
of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at The
Hague and a Note dated 13 June 1997 from the Ambassador of the
People's Republic of China at The Hague concerning Hong Kong.
The Note from the Ambassador of the United Kingdom reads as
follows:
"Your Excellency,
I am instructed by Her Britannic Majesty's Principal Secretary of
State for Foreign and Commonwealth Affairs to refer to the
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
done at The Hague on 25 October 1980 (hereinafter referred to as
the Convention) which applies to Hong Kong at present.
I am also instructed to state that, in accordance with the Joint
Declaration of the Government of the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland and the Government of the People's
Republic of China on the Question of Hong Kong signed on
19 December 1984, the Government of the United Kingdom will
restore Hong Kong to the People's Republic of China with effect
from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will
continue to have international responsibility for Hong Kong until
that date. Therefore, from that date the Government of the United
Kingdom will cease to be responsible for the international rights
and obligations arising from the application of the Convention to
Hong Kong.
I should be grateful if the contents of this Note could be placed
formally on record and brought to the attention of the other
Parties to the Convention.
(...) (signed Rosemary Spencer)".
The Note from the Ambassador of the People's Republic of China
reads as follows:
Translation
"Your Excellency,
In accordance with the Joint Declaration of the Government of the
People's Republic of China and the Government of the United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of
Hong Kong signed on 19 December 1984 (hereinafter referred to as
the "Joint Declaration"), the People's Republic of China will
resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from
1 July 1997. Hong Kong will, with effect from that date, become a
Special Administrative Region of the People's Republic of China
and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and
defence affairs which are the responsibilities of the Central
People's Government of the People's Republic of China.
It is provided both in Section XI of Annex I to the Joint
Declaration, "Elaboration by the Government of the People's
Republic of China of its Basic Policies Regarding Hong Kong", and
Article 153 of the Basic Law of the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic of China, which was
adopted on 4 April 1990 by the National People's Congress of the
People's Republic of China, that international agreements to which
the People's Republic of China is not a Party but which are
implemented in Hong Kong may continue to be implemented in the
Hong Kong Special Administrative Region.
In accordance with the above provisions, I am instructed by the
Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China to
make the following notification:
The Convention on the Civil Aspects of International Child
Abduction done at The Hague on 25 October 1980 (hereinafter
referred to as the "Convention"), by which the Government of the
Kingdom of the Netherlands is designated as the depositary, which
applies to Hong Kong at present, will continue to apply to the
Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July
1997. The Government of the People's Republic of China also makes
the following declarations:
1. In accordance with the provisions of Article 42 of the
Convention, the Hong Kong Special Administrative Region will not
be bound to bear any costs referred to in paragraph 2 of
Article 26 of the Convention resulting from the participation of
legal counsel or advisers or from court proceedings, except
insofar as those costs may be covered by its system of legal aid
and advice;
2. In accordance with Article 6 of the Convention, it designates
the Secretary of Justice of the Government of the Hong Kong
Special Administrative Region as the
Central Authority for the Hong Kong Special Administrative
Region.
Within the above ambit, responsibility for the international
rights and obligations of a Party to the Convention will be
assumed by the Government of the People's Republic of China.
It would be appreciated if the contents of this Note could be
placed formally on record and brought to the attention of the
other Parties to the Convention.
(...)
(signed Zhu Manli, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of
the People's Republic of China)".
| CHINA, Macau Special
Administrative Region only |
|
|
1 March 1999 |
The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the
Netherlands, depositary of the Convention, gave notice that the
Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands
received a letter dated 26 November 1999 from the Ambassador of
Portugal at The Hague and a letter dated 10 December 1999 from the
Ambassador of the People's Republic of China at The Hague. The
letter from the Ambassador of Portugal reads as follows:
"Upon instructions from my Government and referring to the
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
concluded at The Hague on 25 October 1980 (hereinafter referred
to as the Convention) which currently applies to Macau, I have
the honour to inform Your Excellency of the following:
In accordance with the Joint Declaration of the Government of
the Portuguese Republic and of the Government of the People's
Republic of China on the question of Macau, signed in Beijing on
13 April 1987, the Government of the Portuguese Republic will
remain internationally responsible for Macau until 19 December
1999, the People's Republic of China resuming from that date the
exercise of sovereignty over Macau, with effect from 20 December
1999.
From 20 December 1999 the Portuguese Republic will cease to be
responsible for the international rights and obligations arising
from the application of the Convention in Macau.
(…)"
The letter from the Ambassador of the People's Republic of
China reads as follows:
Translation
"In accordance with the Joint Declaration of the Government of
the People's Republic of China and the Government of the
Republic of Portugal on the Question of Macao (hereinafter
referrred to as the Joint Declaration), the Government of the
People's Republic of China will resume the exercise of
sovereignty over Macao with effect from 20 December 1999. Macao
will from that date, become a Special Administrative Region of
the People's Republic of China and will enjoy a high degree of
autonomy, except in foreign and defence affairs which are the
responsibilities of the Central People's Government of the
People's Republic of China.
It is provided both in Section VIII of Elaboration by the
Government of the People's Republic of China of its Basic
Policies Regarding Macao, which is annex I to the Joint
Declaration, and Article 138 of the Basic Law of Macao Special
Administrative Region of the People's Republic of China, which
was adopted on 31 March 1993 by the National People's Congress
of the People's Republic of China, that international agreements
to which the Government of the People's Republic of China is not
yet a party but which are implemented in Macao, may continue to
be implemented in the Macao Special Administrative Region.
In accordance with the provisions mentioned above, I am
instructed by the Minister of Foreign Affairs of the People's
Republic of China, to inform Your Excellency of the following:
The Convention on the Civil Aspects of International Child
Abduction, done at The Hague on 25 October 1980 (hereinafter
referred to as the "Convention"), which applies to Macao at
present, will continue to apply to the Macao Special
Administrative Region with effect from 20 December 1999. The
Government of the People's Republic of China also wishes to make
the following declaration:
In accordance with Article 6 of the Convention, it designates
the Welfare Department of the Macao Special Administrative
Region as
Central Authority in the Macao Special Administrative
Region.
Within the above ambit, the Government of the People's Republic
of China will assume the responsibility for the international
rights and obligations that place on a party to the Convention.
(…)
| CROATIA |
27 September 1991 |
27 September 1991 |
1 December 1991 |
One of the successor States to the former Socialist Federal
Republic of Yugoslavia which became a Party to the Convention on
1 December 1991. On 5 April 1993 the Republic of Croatia declared
itself to be bound by the Convention.
No objection has been received from the Contracting States.
In accordance with Article 6, paragraph 1, the Republic of
Croatia has designated as
Central Authority: "The Ministry of Labour and Welfare".
| CYPRUS |
(accession) |
4 November 1994 |
1 February 1995 |
In accordance with Article 6, paragraph 1, Cyprus has
designated as
Central Authority: "the Minister of Justice and Public Order".
The accession of Cyprus has been accepted by:
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
13 December 1994 |
| the United States of America |
19 December 1994 |
| Luxembourg |
24 January 1995 |
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland* |
13 January 1995 |
| Germany |
20 February 1995 |
| Panama |
16 March 1995 |
| Sweden |
5 July 1995 |
| France |
24 July 1995 |
| Australia |
18 August 1995 |
| New Zealand |
16 August 1995 |
| Mexico |
5 September 1995 |
| Israel |
24 October 1995 |
| Chile |
27 February 1996 |
| Greece |
20 May 1996 |
| Argentina |
27 September 1996 |
| Ireland |
4 October 1996 |
| Norway |
21 October 1996 |
| Poland |
25 October 1996 |
| Hungary |
15 January 1997 |
| Italy |
31 January 1997 |
| Switzerland |
10 February 1997 |
| Finland |
27 February 1997 |
| Spain |
26 March 1997 |
| Venezuela |
16 June 1997 |
| Denmark |
16 July 1997 |
| Canada |
17 October 1997 |
| the Czech Republic |
18 May 1998 |
| the Slovak Republic |
7 November 2000 |
| Portugal |
12 October 2001 |
| Austria |
14 December 2001 |
* with the
following declaration:
"Notwithstanding the provisions of the said
Article 38 regarding entry into force of the Convention as
between the acceding State and the State that has declared its
acceptance of the accession, the municipal law of the United
Kingdom will be amended with effect from 1 February 1995 to give
effect to the provisions of the Convention between it and Cyprus
from the date when the Convention enters into force for Cyprus.
I should be grateful for confirmation of the date of
1 February 1995 as the date on which the Convention will enter
into force between the United Kingdom and Cyprus."
The Government of Cyprus has confirmed the date of
1 February 1995 as the date on which the Convention entered
into force between Cyprus and the United Kingdom of
Great Britain and Northern Ireland.
Entry into force between Cyprus and
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland* |
1 February 1995 |
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
1 March 1995 |
| the United States of America |
1 March 1995 |
| Luxembourg |
1 April 1995 |
| Germany |
1 May 1995 |
| Panama |
1 June 1995 |
| Sweden |
1 October 1995 |
| France |
1 October 1995 |
| Australia |
1 November 1995 |
| New Zealand |
1 November 1995 |
| Mexico |
1 December 1995 |
| Israel |
1 January 1996 |
| Chile |
1 May 1996 |
| Greece |
1 August 1996 |
| Colombia |
1 August 1996 |
| Zimbabwe |
1 August 1996 |
| Argentina |
1 December 1996 |
| Ireland |
1 January 1997 |
| Norway |
1 January 1997 |
| Poland |
1 January 1997 |
| Hungary |
1 April 1997 |
| Italy |
1 April 1997 |
| Switzerland |
1 May 1997 |
| Finland |
1 May 1997 |
| Spain |
1 June 1997 |
| Venezuela |
1 September 1997 |
| Denmark |
1 October 1997 |
| Canada |
1 January 1998 |
| the Czech Republic |
1 August 1998 |
| the Slovak Republic |
1 February 2001 |
| Portugal |
1 January 2002 |
| Austria |
1 March 2002 |
| CZECH REPUBLIC |
28 December 1992 |
15 December 1997 |
1 March 1998 |
The instrument of ratification contains the following
reservation:
Translation
"Having examined this Convention and knowing that the
Parliament of the Czech Republic has given its consent thereto, we
hereby ratify and confirm it with the reservation according to
Article 42 of the Convention, that the Czech Republic shall not be
bound to assume any costs referred to in Article 26, paragraph 2,
of the Convention, resulting from the participation of legal
counsel or advisers or from our court proceedings, except insofar
as those costs may be covered by its legal system of legal aid and
advice."
In accordance with Article 6, paragraph 1, the Czech Republic
has designated as
Central Authority: "Central Agency for International Legal
Protection of Youth".
| DENMARK |
17 April 1991 |
17 April 1991 |
1 July 1991 |
Under the following reservations and declarations:
"1) qu'en vertu des dispositions de l'article 39, alinéa 1, la
Convention ne s'appliquera pas aux territoires des Iles Féroé et
du Groenland;
2) qu'en vertu des dispositions de l'article 42, alinéa 1,
a le Royaume de Danemark s'oppose à l'utilisation du
français dans toute demande, communication ou autre documentation
adressées à son Autorité centrale (cf. article 24, alinéa 2); et
b il n'est tenu au paiement des frais liés à la
participation d'un avocat ou d'un conseiller juridique, ou aux
frais de justice, que dans la mesure où ces coûts peuvent être
couverts par son système d'assistance judiciaire et juridique (cf.
article 26, alinéa 3);
3) qu'en exécution des dispositions de l'article 6, alinéa 1,
le Royaume de Danemark a désigné comme
Autorité centrale:
Ministry of Justice
Department of Private Law
(Civilresdirektorat)" *
Translation
(1) pursuant to the provisions of Article 39, paragraph 1, the
Convention shall not be applicable to the territories of the Faroe Islands
and Greenland;
(2) pursuant to the provisions of Article 42, paragraph 1,
a the Kingdom of Denmark objects to the use of French in
any application, communication or other document sent to its
Central Authority (cf. Article 24, paragraph 2); and
b it shall not be bound to assume any costs resulting from
the participation of legal counsel or advisers or from court
proceedings, except insofar as those costs may be covered by its
system of legal aid and advice (cf. Article 26, paragraph 3);
(3) in accordance with the provisions of Article 6,
paragraph 1, the Kingdom of Denmark has designated as
Central Authority:
"Ministry of Justice
Department of Private Law
(Civilretsdirektorat)" *
* As modified
on 15 August 1991.
| ESTONIA |
(accession) |
18 April 2001 |
1 July 2001 |
Under the following declaration and reservations:
"1) pursuant to Article 6, paragraph 1, of the Convention the
Republic of Estonia designates the Ministry of Justice of the
Republic of Estonia as the Central Authority;
2) pursuant to Article 42 and Article 24, paragraph 2, of the
Convention the Republic of Estonia only accepts English language
with regard to applications, communications or other documents;
3) pursuant to Article 42 and Article 26, paragraph 3, of the
Convention the Republic of Estonia will not accept obligations
with regard to expenses referred to in Article 26, paragraph 2,
which result from the participation of a legal counsel or advisers
or from court proceedings, except insofar as those costs may be
covered by its system of legal aid and advice."
The accession of Estonia has been accepted by:
| Moldova |
4 July 2001 |
| Luxembourg |
9 July 2001 |
| Argentina |
23 July 2001 |
| Costa Rica |
31 July 2001 |
| Czech Republic |
16 August 2001 |
| Finland |
14 September 2001 |
| Germany |
27 September 2001 |
| Israel |
8 January 2002 |
| the Netherlands (for the Kingdom
in Europe) |
8 January 2002 |
| Norway |
31 January 2002 |
| Hungary |
11 March 2002 |
| Uzbekistan |
26 March 2002 |
| Brazil |
29 March 2002 |
| Portugal |
7 May 2002 |
| Spain |
8 May 2002 |
Entry into force between Estonia and:
| Moldova |
1 October 2001 |
| Luxembourg |
1 October 2001 |
| Argentina |
1 October 2001 |
| Costa Rica |
1 October 2001 |
| Czech Republic |
1 November 2001 |
| Finland |
1 December 2001 |
| Germany |
1 December 2001 |
| Israel |
1 April 2002 |
| the Netherlands (for the
Kingdom in Europe) |
1 April 2002 |
| Norway |
1 April 2002 |
| Hungary |
1 June 2002 |
| Uzbekistan |
1 June 2002 |
| Brazil |
1 June 2002 |
| Portugal |
1 August 2002 |
| Spain |
1 August 2002 |
| FINLAND |
25 May 1994 |
25 May 1994 |
1 August 1994 |
Under the following declarations:
"1. Finland declares, according to Article 42 and Article 24,
paragraph 2, of the Convention, that it accepts only the use of
English in applications, communications and other documents sent
to its Central Authority.
2. Finland declares, according to Article 42 and Article 26,
paragraph 3, of the Convention, that it shall not be bound to
assume any costs referred to in Article 26, paragraph 2, resulting
from the participation of legal counsel or advisers or from court
proceedings, except insofar as those costs may be covered by its
system of legal aid and advice."
In accordance with Article 6, first paragraph, of the
Convention Finland has designated as the
Central Authority: "Ministry of Justice".
| THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC
OF MACEDONIA |
27 September 1991 |
27 September 1991 |
1 December 1991 |
One of the successor States to the former Socialist Federal
Republic of Yugoslavia which became a Party to the Convention on
1 December 1991. On 20 September 1993, The former Yugoslav
Republic of Macedonia declared itself to be bound by the
Convention.
By letter dated 30 November 1993, the Ambassador of Greece to
the Netherlands informed the Ministry of Foreign Affairs of the
Kingdom of the Netherlands that His Government does not recognize
The former Yugoslav Republic of Macedonia and consequently does
not consider itself to be bound by the Conventions to which the
latter is a Party.
No objection has been received from the other Contracting
States.
In accordance with Article 6, first paragraph, of the
Convention The former Yugoslav Republic of Macedonia designated as
the
Central Authority: "The Ministry of Labour and Social Policy
of the Republic of Macedonia".
| FRANCE |
25 October 1980 |
16 September 1982 |
1 December 1983 |
Under the following reservations and declarations:
"1) Conformément aux dispositions de l'article 6, le Ministère
de la Justice, représenté par le bureau de l'Entraide Judiciaire
Internationale à la Direction des Affaires Civiles et du Sceau,
est désigné comme
Autorité centrale.
2) Conformément aux dispositions de l'article 42 et par
application de l'article 24, alinéa 2, il ne donnera suite qu'aux
demandes rédigées en langue française ou accompagnées d'une
traduction en langue française et exigera la traduction en langue
française de toute communication ou document adressé à son
Autorité centrale.
3) Conformément aux dispositions de l'article 42 et par
application de l'article 26, alinéa 3, il déclare qu'il ne prendra
en charge les frais visés à l'alinéa 2 de l'article 26 que dans la
mesure où ces frais sont couverts par le système français d'aide
judiciaire.
4) Conformément aux dispositions de l'article 39, il déclare que
la Convention s'appliquera à l'ensemble du territoire de la
République Française."
Translation
1) In accordance with the provisions of Article 6, the
Minister of Justice, represented by the International Legal Aid
Section of the Department of Civil Affairs and the Seal, is
designated as the
Central Authority.
2) In accordance with the provisions of Article 42 and pursuant to
Article 24, paragraph 2, the Government will consider only those
applications which are drawn up in French, or are accompanied by a
translation into French, and will require a translation into
French of any communication or document sent to its Central
Authority.
3) In accordance with the provisions of Article 42 and pursuant to
Article 26, paragraph 3, the Government declares that it will
assume the costs referred to in paragraph 2 of Article 26 only
insofar as those costs are covered by the French system of legal
aid.
4) In accordance with the provisions of Article 39, the Government
declares that the Convention shall extend to the whole of the
territory of the French Republic.
| GEORGIA |
(accession) |
24 July 1997 |
1 October 1997 |
In accordance with Article 6, paragraph 1, Georgia has
designated as
Central Authority: "the Ministry of Justice of Georgia -
contact person: Ms Maia Mtsariashvili - The Chief of the
Department of International Legal Relations - 30, Rustaveli Ave. -
TBILISI 380046".
The accession of Georgia has been accepted by:
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
25 August 1997 |
| Israel |
11 September 1997 |
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland* |
18 September 1997 |
| Finland |
29 September 1997 |
| Ireland |
29 September 1997 |
| Australia |
31 October 1997 |
| Germany |
1 December 1997 |
| New Zealand |
2 December 1997 |
| the Czech Republic |
18 May 1998 |
| Argentina |
27 August 1998 |
| China, Hong Kong Special
Administrative Region only |
25 September 1998 |
| Spain |
11 December 1998 |
| Chile |
8 March 1999 |
| Canada |
31 August 1999 |
| Greece |
21 December 1999 |
| Bosnia and Herzegovina |
1 September 2000 |
| the Slovak Republic |
7 November 2000 |
| Poland |
14 November 2000 |
| Italy |
1 May 2001 |
| Portugal |
12 October 2001 |
| Austria |
14 December 2001 |
| Hungary |
11 March 2002 |
Entry into force between Georgia and:
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
1 November 1997 |
| Israel |
1 December 1997 |
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland* |
1 December 1997 |
| Finland |
1 December 1997 |
| Ireland |
1 December 1997 |
| Australia |
1 January 1998 |
| Germany |
1 March 1998 |
| New Zealand |
1 March 1998 |
| the Czech Republic |
1 August 1998 |
| Argentina |
1 November 1998 |
| China, Hong Kong Special
Administrative Region only |
1 December 1998 |
| Spain</> |
1 March 1999 |
| Chile</> |
1 June 1999 |
| Canada</> |
1 November 1999 |
| Turkmenistan</> |
1 January 2000 |
| Belarus</> |
1 January 2000 |
| Greece</> |
1 March 2000 |
| Bosnia and Herzegovina</> |
1 December 2000 |
| the Slovak Republic |
1 February 2001 |
| Poland</> |
1 February 2001 |
| Italy</> |
1 August 2001 |
| Portugal |
1 January 2002 |
| Austria |
1 March 2002 |
| Hungary |
1 June 2002 |
* With the following declaration:
"(...) notwithstanding the provisions of the
said article, the United Kingdom accepts the accession of (...)
Georgia with effect from 1 October 1997."
| GERMANY (Federal Republic) |
9 September 1987 |
27 September 1990 |
1 December 1990 |
With the following reservation:
"[Die Bundesrepublik Deutschland] erklärt in Übereinstimmung
mit Artikel 26 Abs. 3, daß sie nur insoweit gebunden ist, die sich
aus der Beiordnung eines Rechtsanwalts oder aus einem
Gerichtsverfahren ergebenden Kosten im Sinn des Artikels 26 Abs. 2
zu übernehmen, als diese Kosten durch ihre Vorschriften über die
Prozeßkosten und Beratungshilfe gedeckt sind."
Courtesy translation
[The Federal Republic of Germany] declares in accordance with
the third paragraph of Article 26 that it is not bound to assume
any costs referred to in the second paragraph of Article 26
resulting from the participation of legal counsel or advisers or
from court proceedings, except insofar as those costs may be
covered by its regulations concerning legal aid and advice.
and stating the following:
"Die Bundesrepublik Deutschland geht davon aus, daß Ersuchen
aus anderen Vertragsstaaten gemäß Artikel 24 Abs. 1 regelmäßig von
einer deutschen Übersetzung begleitet sein werden."
Courtesy translation
The Federal Republic of Germany assumes that, in accordance
with the first paragraph of Article 24, applications from other
Contracting States shall regularly be accompanied by a translation
into German.
In accordance with Article 6, paragraph 1, of the Convention,
the Federal Republic of Germany has designated as Central
Authority: * "Der Generalbundesanwalt beim
Bundesgerichtshof (the Public Prosecutor General of the Federal
Court of Justice)".
* By Note dated 10 May 1999, the
Embassy of Germany at The Hague informed the depositary that, as
from 9 August 1999, the designated
Central Authority will be:
"Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
Heinemannstrasse 6
53175 BONN".
| GREECE |
25 October 1980 |
19 March 1993 |
1 June 1993 |
With the following reservations and declaration:
"1. En vertu de l'article 42 de la Convention sur les aspects
civils de l'enlèvement international d'enfants, la Grèce déclare
qu'elle n'est tenue au paiement des frais visés au deuxième
paragraphe de l'article 26 et qui sont liés à la participation
d'un avocat ou d'un conseiller juridique ou aux frais de justice,
que dans la mesure où ces coûts concernent des cas d'assistance
judiciaire ou juridique offerte gratuitement.
2. En vertu de l'article 42 de la Convention ci-dessus mentionnée,
la Grèce déclare qu'elle s'oppose à l'usage prévu par l'article 24
de la langue française concernant toute demande, communication ou
autre document adressé à son Autorité centrale.
3. Conformément à l'article 6, paragraphe premier, de la
Convention, le Ministère de la Justice (Direction de l'élaboration
des lois, 4ème section), est désigné comme
Autorité centrale de la Grèce."
Translation
1. In accordance with Article 42 of the Convention on the
Civil Aspects of International Child Abduction, Greece declares
that it shall not be bound to assume any costs referred to in the
second paragraph of Article 26 resulting from the participation of
legal counsel or advisers or from court proceedings, except
insofar as those costs concern cases of free legal aid.
2. In accordance with Article 42 of the above-mentioned Convention
Greece declares that it objects to the use of the French language
in any application, communication or other document sent to its
Central Authority.
3. In accordance with Article 6, first paragraph, of the
Convention the Ministry of Justice (Direction de l'élaboration des
lois, 4ème section) is designated as the
Central Authority of Greece.
| HUNGARY |
(accession) |
7 April 1986 |
1 July 1986 |
In accordance with Article 6, paragraph 1, Hungary has
designated as
Central Authority: "the Ministry of Justice".
The accession of Hungary has been accepted by:
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland |
25 June 1986 |
| Luxembourg |
29 October 1986 |
| France |
24 November 1986 |
| Australia |
7 December 1987 |
| Canada |
26 January 1988 |
| the United States of America |
29 April 1988 |
| Sweden |
12 April 1990 |
| the Kingdom of the Netherlands
(for the Kingdom in Europe) |
12 June 1990 |
| Austria |
23 August 1990 |
| the Federal Republic of Germany |
27 September 1990 |
| Norway |
12 November 1990 |
| Ireland |
16 July 1991 |
| Israel |
28 November 1991 |
| Denmark |
16 December 1991 |
| Spain |
27 April 1992 |
| Portugal |
12 May 1992 |
| Switzerland |
13 June 1992 |
| Finland |
25 May 1994 |
| Argentina |
27 September 1996 |
| Italy |
31 January 1997 |
| Venezuela |
16 June 1997 |
| Greece |
16 July 1997 |
| the Czech Republic |
18 May 1998 |
| the Slovak Republic |
7 November 2000 |
Entry into force between Hungary and:
| the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland |
1 September 1986 |
| Luxembourg |
1 January 1987 |
| France |
1 February 1987 |
| Australia |
1 March 1988 |
| Canada |
1 April 1988 |
| the United States of America |
1 July 1988 |
| Sweden |
1 Ju |